Phantom's Brick Архив

Главная -> Творчество -> ЛЕГОбразительное искусство -> Библиотека

Age of the Space Liberators от Nibbler 01

Nibbler 01, 2009-11-18 10:36:43 +00:00

С "всемогущей" LDD перешел на не без известный LeoCAD. Стоит отметить, что комиксы на Английском, а так как в грамматике я не очень силен прошу сообщать об ошибках.

Оффициальный сайт: http://liberators.thecomicseries.com

Пара самых удачных выпусков:

Изменено 18 ноября 2009 пользователем Пазитифффный

Andrew_18, 2009-11-18 10:41:29 +00:00

It`s very good comics, but I...не англичанин, поэтому многие слова, приведенные здесь на английском не знаю, так что сам комикс (картинки) неплохие, но сюжет непонятен - лучше пиши на Russiskom языке. :)

vampir, 2009-11-18 10:45:46 +00:00

Ничего не понят в комиксе а скажите где можно скачать прогрраму LeoCAD :)

Panda, 2009-11-18 15:21:44 +00:00

Переведи на русский язык!!!Так ничего не понятно.

Nibbler 01, 2009-11-19 10:46:54 +00:00

Перевести, увы, не могу: займет слишком много времени, столь нужного для создания новых эпизодов.

xXx, 2009-11-20 17:12:07 +00:00

We need help your team of cleaning.

Я довольно хорошо знаю английский,и это фраза первая бросилась мне в глаза.

Ну team of cleaning.Ну полный бред.Надо хотябы cleaning team.Да и we need help of your team.Дальше я проверять не стал.

Ну сам комикс получился неплохой.С юмороком.

Продолжай дальше но я настоятельно не рекомендую писать на английском.Пиши по русски. ;)

Nibbler 01, 2009-11-24 10:11:04 +00:00

Спс. С этой фразой дело было так: поруски оно бы звучало вроде: отряд зачистки или, что-то в этом роде. Шарил по всем "книжным" словарям, в интеренете - абсолютно ничего! В итоге: набрал в контактовском переводчике - вот это и вылезло.

Qimaen_1995, 2009-11-24 12:22:49 +00:00

Спс. С этой фразой дело было так: поруски оно бы звучало вроде: отряд зачистки или, что-то в этом роде. Шарил по всем "книжным" словарям, в интеренете - абсолютно ничего! В итоге: набрал в контактовском переводчике - вот это и вылезло.

Devastation Squad, по моему? скромному мнению. Английский знаю неплохо, комиксы прикольненькие, всё хорошо понятно. Вот только юмора во 2 комиксе не понял. А в основном - так держать! :D

Nibbler 01, 2009-11-24 14:23:17 +00:00

Ну, он был кагбе пробным)))

Просвящённый, 2009-12-07 19:46:04 +00:00

It`s very good comics, but I...не англичанин, поэтому многие слова, приведенные здесь на английском не знаю, так что сам комикс (картинки) неплохие, но сюжет непонятен - лучше пиши на Russiskom языке. :)

Вот поэтому я сделал перевод! Пока только первой серии:

Скоро будет готов перевод второй серии!;)

Nibbler 01, 2009-12-09 16:34:25 +00:00

...И форумчани видят и читают плоскую шутку))))

Просвящённый, 2009-12-09 18:02:01 +00:00

...И форумчани видят и читают плоскую шутку))))

И какую же? Я лично не понимаю о чём ты!:ninja: