Phantom's Brick Архив

Главная -> Творчество -> LEGO® Обзоры

Обзор 79108 - "Stagecoach Escape" (Побег на дилижансе) от BaraSH

BaraSH, 2013-07-09 15:18:31 +00:00

Добрый вечер, мои дорогие читатели. Сегодня мы с вами отправимся в путешествие на Дикий Запад. И в этом нам поможет набор из серии-новинки этого года "Одинокий рейнджер" - 79108 "Stagecoach Escape".

Набор как бы сделан по недавно вышедшему в прокат фильму, название которого идентично названию серии, то есть -"Одинокий рейнджер". Однако, в фильме такой сцены нет. Может, конечно, она была, но не вошла в окончательную версию фильма.

Этот набор, как и вся серия, в России официально не продаётся. Хотя серия, в принципе, хороша.

Набор я получил без коробки, поэтому представляю вашему вниманию картинку из интернета. Мне в глаза бросилось то, что здесь оба бандита изображены с повязками на лицах и коричневых шляпах, хотя в списке деталей таких частей числится только по одной. Однако второй комплект присутствует "на деле", то есть является экстрой, которую, как правило на коробке не изображают, пускай и в таком виде.

Внутри коробка находились три пакетика с деталями, инструкция и лист с наклейками (которые я не наклеивал). Из первого пакетика собирается основание повозки вместе с двумя чёрными лошадками. Из второго - "стены", а из содержимого третьего получается стены, пол и ещё одна лошадка. Фигурки, кстати, распределены по всем трём пакетикам. Но мне всё-таки по душе, когда фигурки и аксессуары находятся в отдельном пакете.

Инструкция не очень объёмная, в ней 74 страницы и очень мало рекламы (всего одна страничка).

Наклеек не так уж и много, но вот рисунков гораздо меньше. Если бы она сделали рисунки на всех деталях, но не разорились бы уж, я считаю.

При сборке никаких трудностей не возникло. И, если честно, хоть сколько нибудь интересная конструкция содержится в первом пакете. Дальше же все очень просто.

Это основание вполне можно использовать для самоделок на эту тему. Даже передние колёса на треть головы выше фигурки, а про задние я вообще молчу. В идеале нужно использовать, я считаю, вот такой комплект: для передних колёс и для задних. Такой комплект уже был использован в "Побеге из Лондона" (1 и 2).

А от ступеньки до входа в кабину придётся задрать ногу на высоту голову. А уж на место кучера вообще проблематично забираться. Оно находится на высоте равной росту двух фигурок. Однако, карету можно даже без переделки основания и замены колёс сделать более-менее приемлемой высоты. Нужно просто переделать основание кабины.

Дверки точно как у ситивских машинок, только их тут вдвое больше.

На крыше располагается сейф. Что это за сейф, куда его везут, откуда, кому и вообще зачем... это всё тайны покрытые мраком...

Внутри есть слиток в новом цвете - "металлик силвер". Ну хоть это отчасти соответствует содержание кино. Ведь именно из-за серебра и начался весь переполох. Небольшое отступление. Фильм, по-моему, получился откровенно плохим. А все эти кривлянья Деппа мы видели уже 4 раза (если брать в расчёт только ПКМ). Но в других картинах это выглядело действительно забавно, а в "Одиноком рейнджере" - отвратно. В общем, фильм на один раз. Ибо вряд ли кто-нибудь будет смеется над теми же шутками дважды, хотя некоторые и правда смешные) А в остальном... куча экшна... смысла в нём нету. Моя оценка - 4\10.

Но вернёмся к набору. В задней части дилижанса поместили бредовый и совсем ненужный механизм выбрасывание одного единственного чемодана...

Внутри нас ждёт одно разочарование... Там пусто. Но эту пустоту вполне можно заполнить фигурками.

В этот раз я решил нарушить привычный порядок, и поэтому фигурки я покажу уже после показа самого набора. Их в этом сете 5 и три из них встречаются только в этом наборе. Это Ред Харрингтон и пара бандитов.

Оригиналы героев. (Для бандитов найти оригиналы я не смог).

Сначала давайте рассмотрим "дядек в шляпах". Выглядят они чудесно. Рисунки на торсах очень интересны и пригодятся в строительстве. Шляпы Одинокого Рейнджера и правого бандита - новинки этой серии. Так к ним ко всем прилагаются револьверы нового образца в двух разных расцветках.

Сзади торсики тоже раскрашены. В итоге эти трое идеально должны вписаться в самоделки по вестерну. И при том не обязательно в роли злодеев.

Рассмотрим не менее интересные фигурки - Тонто и Ред Харрингтон. А исполнили их Джонни Депп и бесподобная Хелена Бонем Картер. ОР - далеко не первый фильм, где играет этот актёрский дуэт. В Лего и Джонни и Хелена уже выпускались, но в одном наборе выпускаются впервые.

О обеих фигурок парик и аксессуар (шляпка и ворон) отделяются. Сами парики сделаны из резины, а вот аксессуары - пластмассовые. Одна из ног Ред белая из-за того, что сделана, согласно фильму, из слоновой кости. Внутри располагается "стрелялка". Однако, стреляющие протезы не в первый раз появляются на экране. К примеру, в родригезской половинке "Грайндхауса" ("Планете страха") эта особенность обыграна лучше и выглядит действительно внушительно. Посмотрите "Грайндхаус" - очень солидная картина. Правда, Рейнджер как и "Грайндхаус" судя по всему провалится в прокате.

На оборотных сторонах голов скрываются испуганные гримасы героев.

Ну что же, давайте сравним предыдущие воплощения Тонто и Ред - Джека и Беллатрису.

Общий вид набора. Пожалуй, уже можно подводить итоги. А они вполне приятные. Несмотря на все минусы, набор вне всякого сомнения хороший, даже отличный. Комплект деталей, да и постройка замечательные, хоть и неидеальные. Три лошади, да ещё и в одном наборе сейчас редко встретишь.

Ну и напоследок - фотография экстра-деталей, коих осталось много. Но интереснее всего - пара револьверов, шляпа, повязка, тайл с изображением часов.

Благодарю за внимание! Комментарии приветствуются.

Predator, 2013-07-09 16:36:18 +00:00

Хороший обзор!Даже Отличный!Набор-Тоже неплох,а экстра детали-внушают(леговцы решили и не жадничать).Интересно,почему леговцы не делали подобную технику с вороном на голове Джеку Воробью?Это было-бы отличное решение...

Видящий, 2013-07-09 18:29:09 +00:00

Отличный обзор!

Набор мне понравился, несмотря на то, что дилижанс великоват. Повторюсь, что мне жаль, что серия не поставляется в Россию.

mifody, 2013-07-10 00:54:59 +00:00

Отличный обзор! Набор хорош как фигурками, так каретой ( несмотря на размеры, карета мне все таки понравилась)! Обязательно приобрету наборы данной серии для коллекции, так сказать "на полочку"!

Avaleksa, 2013-07-10 06:34:50 +00:00

Спасибо за обзор. Полагаю, что перевод названия Stagecoach Escape как Побег на дилижансе не соответствует смыслу набора. В русском языке слово “побег” означает самовольный уход из мест заключения, из места вынужденного пребывания и т.п. В английском языке слово “escape”, кроме значения “побег”, имеет значение “избавление, спасение”, в частности, благополучный выход из опасной ситуации. В данном случае “escape” используется именно во втором значении, и было бы логичнее перевести название как “Спасение на дилижансе” или как “Уход от преследователей на дилижансе”.

Интересный момент: на коробке, кроме обычных мест производства компонентов наборов Лего, указана Швеция.

Изменено 10 июля 2013 пользователем Avaleksa

ScorpJr, 2013-07-10 09:18:12 +00:00

Отличный обзор! Текста достаточно. Он информативный и легко читается. Фото тоже отличные. Обзор понравился. Очень хорошо получилось.

Сельдерей, 2013-07-10 13:06:24 +00:00

Ну я не думаю что такой красивый набор стоит варварски разбирать чтобы построить самоделку, набор есть набор!

Aristokrat, 2013-07-11 11:47:45 +00:00

Очень хороший обзор, спасибо Вам за работу. Приятно смотреть что в хорошем не очень большом наборе целых 5 минифигурок.

Avaleksa, 2013-07-24 13:20:19 +00:00

TLG исправила свою ошибку, и на выпускающихся в настоящее время коробках только один бандит с красным платком, к тому же Баррет в чёрной шляпе, с чёрными руками и в коричневых штанах.

Относительно перевода названия. На shop.lego.com в описании этого набора написано:

Look out for the bandits going after Red Harrington’s valuable silver locked in the vault in the Stagecoach Escape! Launch the baggage off the back to slow the bad guys down! Then jump down onto the galloping horses, detach them from the wagon and help the Lone Ranger and Tonto to chase the outlaws off before they steal the stash!

Берегитесь бандитов, преследующих дорогостоящий серебряный слиток Рэд Харрингтон, расположенный в сейфе в этом наборе Спасение Дилижанса! Выбросьте багаж сзади, чтобы замедлить плохих парней! Затем прыгайте вниз на скачущих лошадей, отцепите их от фургона и помогите Одинокому Рейнджеру и Тонто прогнать преступников прежде, чем они украдут тайник!

То есть предполагается, что Одинокий Рейнджер и Тонто останавливают дилижанс, а не убегают на нем. Эти эпизоды показаны на обратной стороне коробки.

Таким образом, набор предполагает, что Одинокий Рейнджер и Тонто спасают от бандитов и Рэд Харрингтон, и сейф с её серебром, и сам дилижанс, который может разбиться, путём его остановки. Поэтому перевод названия, соответствующий смыслу набора, как его предполагала компания Лего, которая это название давала, именно Спасение Дилижанса.

У нас не Дания, поэтому на признание ошибки, а тем более на её исправление надеяться не приходится.

ZeeK, 2013-07-24 13:35:21 +00:00

У нас не только не Дания, но и не страна Граммарнация и "Побег на дилижансе" вполне можно описать как "Побег [бандитов] на дилижансе"/

А уж коли "Лоне" переводим, то чего бы не перевести и это... "Ред"? Благо у нас эпитетов для описания рыжеволосых пруд пруди, а выбираем "Рэд" (чё хотя б не "Ред"?

Avaleksa, 2013-07-25 06:45:55 +00:00

У нас не только не Дания, но и не страна Граммарнация и "Побег на дилижансе" вполне можно описать как "Побег [бандитов] на дилижансе"/

Конечно можно, но для этого надо не смотреть на коробку набора, на которой явно видно, что бандиты гонятся за дилижансом, а не убегают на нём, и не читать описание на официальном сайте, в котором написано, что бандиты преследуют серебро, которое находится на дилижансе. Я на то и указываю, что при переводе слов, которые действительно можно так перевести, потерялся заложенный смысл.

А уж коли "Лоне" переводим, то чего бы не перевести и это... "Ред"? Благо у нас эпитетов для описания рыжеволосых пруд пруди, а выбираем "Рэд" (чё хотя б не "Ред"?

Я взял перевод с русскоязычной страницы фильма в Википедии, на странице Disney используется Ред. Согласен, при переводе имён собственных всегда проблема с передачей звуков другого языка русскими буквами. Иногда добавляется различие в британском и американском произношении. Например, в британском произношении Zee звучит как Зии, а в американском как Зэ. Соответственно ZeeK по выбору можно произносить как ЗииК, либо как ЗэК.

ZeeK, 2013-07-25 09:00:29 +00:00

На самом деле вопрос был всё же о причине, почему "Рыжую" именуют "Ред"/"Рэд"?... Не думаб, что Вики - это такой вот источник в последней инстанции, хотя, конечно, как информационный ресурс полезная штука.

На оф. сайте киноленты (ууу... очередной поделки на тему "мы вбухали 50 лямов в кино и 100 лямов в рекламу - вы уж как-то отбейте рекламу-то) пишут:

Рыжая Харрингтон воплощение эксцентричности: от ярко-рыжик кудрей до кончиков деревянных пальцев на протезе, который заменяет ей ногу. Эту лихую острую на язык даму можно встретить в передвижном заведении, предлагающем гостям развлечения для взрослых.

Так "Ред" или "Рыжая"? Я чо-та ваще не въехал...

Посетим же англоязычный сайт киноляпсуса:

Red Harrington is the dramatically coiffed, straight-talking, ivory-legged proprietor of a mobile establishment of lavish entertainments.

И что мы видим? Да это просто ФИНИШИРОВАНИЕ!!!

ivory-legged "у них"... до кончиков деревянных пальцев на протезе "у нас"...

Вот такая вот "айвори" у наших горе-переводчЕгов..

После этого я ОТКАЗЫВАЮСЬ читать ахинею сайта, где в одной строчке имя ПЕРЕВОДЯТ, а строкой выше КАЛЬКИРУЮТ с инглиша непонятного наречия.

Если это "имя собственное", то надо оставить как есть, а если это "кличка", то надо перевести как "Рыжая" или тому подобное.

И покажите мне ГДЕ написано, что "ее" это "Э", кроме косноязычного Техаса, где, если б могли, вообще бы тарабарили сквозь губу.

mifody, 2013-07-25 09:12:25 +00:00

Сегодня собрал данный набор, поэтому хочу отписаться о своих впечатлениях о нем.

Дилижанс - очень интересная модель. Немного высоковата; рабочая задняя подвеска; внутри на удивление много места; имеются наклейки, но они не портят набор, а наоборот - украшают данную модель!

Фигурки - великолепные минифиги! Очень понравились фигурки бандитов (в наборе есть черная шляпа по форме как у самого рейнджера!) и великолепная фигурка героини (снимающаяся шляпа - вообще шикарная функция!)!

Экстра-детали - много полезных деталей - револьверы, еще одна веревка с пупырышками на конце (да-да, мне дали аж 2 веревки!), указанный Матвеем платок на самом деле не запасной, а единственный - он должен быть одет на бандита в коричневой шляпе.

Итог - набор очень хорош как деталями и фигурками, так и в целом как самостоятельный набор! Подумываю о приобретении 2-го такого же - переделаю в другую цветовую гамму.