Крамуа [imgx=180]https://images.discordapp.net/.eJwFwVsOhCAMAMC7cACqXUqrt-EVNFEh0P0ye_edec13XGY3h2qfO0A-Z2oj26lthFpsba1eJfRz2tRuCKohHXd5dAISOxJh2jwiCn88oF8cLcjoefWbEyfAhBIlpxIjrUWi7U81vz87fCSq.g3l8ceYIl3NPkdsdziQ-Qs9Ga4s[/imgx] Метус, в соавторстве с Valindra для проекта The Shadow Realm Рассказ: Пролог. Этот свет Познакомьтесь, я представляю вашему усталому взору окотанца Крамуа. В данный момент он... определенно чем-то занят. Честно говоря, сам не особо понимаю, чем. Дело в том, что я обратил на него внимание буквально только что. Что может делать окотанцу в гористой местности, где Крамуа сейчас находится? Еды здесь почти нет, красивые цветы не растут, животные не водятся. Лишь только трава и горы. Если бы он хотел полюбоваться видом, а вид отсюда открывается просто чудесный, то просто сел бы на выступ. Но наш окотанец осматривал породу, отламывая маленькие камешки от огромной горы. Чего он хочет неясно... и, судя по всему, мы этого никогда не узнаем. Потому что только объект нашего внимания, привлеченный чем-то, протянул свою руку слишком далеко, недостаточно крепко держась другой рукой за выступ, и сорвался вниз. Негромкий стук, и жизнь прервана. Да, признаюсь, по всей видимости я выбрал не того героя, чтобы посвятить ему свой рассказ. Осталось дождаться, пока найдут и похоронят его тело, и история будет закончена с последним грустным вздохом у его могилы. Конечно, существует верование, что его душа продолжит жизнь в неком другом измерении, но кто сейчас верит в такие вещи? А даже если бы это другое измерение существовало, то последовать за нашим героем я не смогу. Ведь я то не умер! Да, вопреки расхожему мнению, рассказчики не всемогущи и не могут перемещаться по миру, как им заблагорассудится. Если душа Крамуа и переместилась на тот свет, то рассказывать историю о себе оттуда ему придется самому. Да и к тому же, почему то, что следует за смертью, называется «тот свет». Тут уж скорее подошло бы «та тьма». Глава 1. Та тьма
Я даже не почувствовал боли. Первый удар о землю – и я мёртв. Да, я определенно не так хотел закончить жизнь, но это был не худший вариант. Меня терзает лишь одна мысль – почему я всё ещё мыслю? Ведь это значило бы, что я существую... Я поднялся с земли и огляделся. Это было явно не то место, где я был мгновение назад. Рядом не было гор, я стоял на равнине, а солнце на небе сменили непроглядные тучи. Приглядевшись, я смог разглядеть горную гряду на горизонте. Выходит, я не умер! Видимо, кто-то оттащил мое тело подальше, а теперь отправился за помощью? Подул сильный ветер, донесший до моих ушей неясный шум. Сначала я решил, что это были какие-то животные, однако затем расслышал слова. Не имея особого выбора, я отправился к источнику звука, надеясь на то, что приду к какой-нибудь деревне. А может быть, и своей. По дороге я вспоминал, почему отказался идти со мной в горы мой друг Карвас. Он причитал: «Зачем тебе эти кусочки камней? Тоже мне, геолог! Я лучше посплю, и тебе советую сделать то же самое. А пойдешь туда один, ещё не ровён час, со скалы сорвешься и разобьешься насмерть». В чем-то он оказался прав, но в чем-то нет, ведь жив я остался. И что странно, на мне не было ни царапины. Увлекшись размышлениями по этому поводу, я и не заметил, как на горизонте замаячила цель моих скитаний. Моей радости не было предела – это действительно была деревня, хоть и не моя. Было вовсе трудно понять, что это за деревня, окотанцы в ней были разноцветные. Я, судя по всему, попал в неё в разгар праздника, жители были весьма оживлены и смотрели наверх, будто ожидая чего-то. Вскоре в небе показался огромный камень, медленно спускающийся вниз. Я подошел еще ближе, но что-то заставило меня остановиться. Я вгляделся в лица стоявших на площади и увидел в глазах нечто животное. Я, наконец, смог разобрать, что они кричали. Из их уст, все громче и громче, раздавалось: «Благрвар! Благрвар! Благрвар!» Все громче и громче. Мне показалось, что один из них заметил меня. Я попятился назад и забежал за какую-то постройку. «Это явно не та деревня, где мне стоит просить помощи», - подумал я, как вдруг сзади на меня кто-то набросился. Он сдавил мне грудь так, что я не мог вздохнуть, и приставил к шее нож. -Ты из служителей Благрвара? -Что? – с недоумением ответил я, убирая шею от его ножа. -Ну, вы же так его называете? Благрвар, Бет, собирающий кровь. -Нет, я просто искал на горе редкие камни, потом упал, очнулся и решил дойти до ближайшей деревни. Незнакомец убрал нож и высвободил меня из захвата. Мне, наконец, удалось вздохнуть. -Так значит ты только ум... недавно здесь. -В этой деревне? Я только что пришел сюда. -Нет, в этом мире. Как бы тебе объяснить. Скажи, ты упал с большой высоты в горах? -Да, я очень сильно удивлен тому, что не умер. И ведь даже ни царапины! – ответил я, начиная понимать, к чему клонит мой собеседник. -Отлично. А теперь взгляни на эту деревню еще раз, припомни пару мифов и составь кусочки пазла у себя в голове. Я подполз к краю амбара, за которым мы расположились, заглянул за угол и тут же отпрянул. За секунду я успел разглядеть огромное существо, сходившее с летающего камня, окотанца, убитого на жертвеннике и истекающего кровью, и его собратьев, танцующих вокруг и неистово рычащих и воющих. -Добро пожаловать к нам, ты сдох. Я взглянул на незнакомца и заметил в его глазах отблеск той же звериной сущности. -Забыл представиться, Телукс, служитель демона Йаморава. -Крамуа, по всей видимости, покойник. -Что ж, Крамуа, если ты не хочешь стать постоянным носителем этого звания, то не будешь против того, чтобы составить мне компанию. Я знаю одну даму, который очень нужны такие, как ты. Но это дело десятое, сперва нам нужно выбраться отсюда. Повезло же тебе с местом появления, Камура! -Крамуа. -Пока я тебе помогаю, буду называть тебя, как хочу, Макура. Пойдем, нам предстоит долгий путь. Глава 2. Подготовка холста Отдалившись на должное расстояние от поселения, Телукс убрал нож за пояс и обратился ко мне: -Так значит, говоришь, со скалы упал. А зачем же ты туда полез? Хотя, сейчас, пожалуй, время ответить на вопросы, а не задавать их. -Именно, - смог я выдавить из себя, ещё не осознавая происходящее. -Что ж... у нас тут есть 16 демонов. Одного тебе уже посчастливилось увидеть – это был Благрвар, - еле выговорил Телукс и сплюнул, - напридумывали имен, потом не выговоришь! Демоны – могущественные существа. Ты мог это заметить, учитывая то, что этот Благр... вот этот, ну ты понял. Я кивнул. -Живет на летающем куске скалы, время от времени спускаясь вниз и устраивая разнообразные жертвоприношения. Окотанцы, пораженные скверной, становятся полностью зависимы от своих демонов... Телукс посмотрел на меня. -Ты ведь ещё про скверну то не знаешь... о Темнейшем то ты слышал? Должен ведь. -Ну, имя слышал, но так, чтобы что-то конкретное... Я отрицательно покачал головой, чем заставил приложить своего спутника руку ко лбу. -Ладно, до замка Йаморава нам еще пол дня пути. Я думаю, этого времени хватит, чтобы описать незавидные реалии мира, в который ты попал. Мой спутник с важным видом поправил пояс и начал свой рассказ: -Согласно легенде, некогда окотанцы жили вечно, но один из них хотел возвыситься над всеми. Тогда он отобрал у своих собратьев бессмертие, а сам, от забранных им жизненных сил, стал воистину неуязвимым и почти что всемогущим. За это его нарекли Темнейшим, и это было справедливо, ведь он мало того, что лишил свой народ бессмертия, так еще и убил, по разным сказаниям, то ли 100, то ли 200 окотанцев. Я не вспомню того, кто убил хотя бы десятерых, ни в одном из миров. Даже у меня на ноже всего две насечки, да и то одна от самообороны. Так вот, я отошел от темы. Легенда эта – совсем не легенда. Конечно, я не могу быть уверен, что Темнейший убил столько народу, и что бессмертие у нашего народа вообще когда-то было. Факт в том, что Темнейший существует, и он создал вот это все. Телукс описал руками круг, начав от затянутого тучами неба и закончив на земле. -И раз уж создано это место Темнейшим, повелось называть его Теневым измерением, хотя изначально тут не было ничего такого действительно «темного». Тебе, кстати, повезло, что ты слышишь рассказ об устройстве мира именно от меня, а не от какого-нибудь служителя Астарокануса. Я – приближенный к хету служитель, и слышал об устройстве мира из уст существа, которое видело Темнейшего своими глазами. Я осмотрелся вокруг: за горизонтом постепенно исчезали горы, впереди на небе виднелись проблески света. Флора тоже понемногу менялась: все чаще встречались стоящие поодиночке или небольшими группами деревья, а трава становилась мягче. -В общем, возможно из-за того, что у этого самого Темнейшего не было больше возможности или желания убивать себе подобных, он создал это место, мир, куда стали отправляться умершие. Их души здесь «живут», ожидая освобождения тела на Окото, чтобы, когда придет время, заполнить его. Но, разумеется, со стертой памятью. -Позволь тебя перебить. То есть, если умереть здесь, воскреснешь на Окото? -Не совсем. Если ты умрешь здесь до того, как твое время придет, то ты просто возродишься вновь. Но когда приходит время, ты просто исчезаешь из этого мира, а твоя душа заполняет новое тело. К этому не приминимо понятие «умереть». По-сути, вообще никто не умирает на самом деле, душа остается, а вместе с ней характер и основные навыки, стираются лишь воспоминания. Точнее, так было раньше... Телукс сделал небольшую паузу, но продолжил: -Темнейший выбрал из окотанцев шестнадцать достойных, наделил их новыми именами, даровал каждому часть своей силы, чтобы держать под контролем мир и назвал хетами. Хотя всегда на слуху это число – шестнадцать. Посмотрим, сколько я смогу вспомнить сам... Астароканус, Благрвар, Мазузал, конечно, Йаморав, чьим служителем являюсь я, Оморакс, Чекозаку, Изуоус, плюс ещё четыре из союза... Фоянар... сколько получилось? -Двенадцать, вроде. -Ладно, потом вспомню кто там ещё. Так вот, наделил достойных окотанцев Темнейший силой, наказал им взять на себя обязанности по сохранению порядка в мире, перевоспитанию окотанцев и прививанию им хороших черт характера... -Позволь, я тебя снова перебью. А зачем так много? Почему шестнадцать? -Я откуда знаю?! Спросишь у Йаморава, когда придем в его замок. О чем я... так вот, раздал Темнейший всем заданий, а сам больше здесь не появлялся. Куда она отправился – известно только ему самому. А на случай, если что-то случится, создал храм, где все хеты должны собраться и призвать его. Сказать, что его замысел не оправдался - ничего не сказать. Вместо того чтобы следить за порядком, или тем более учить чему-то окотанцев, почувствовав силу, хеты почти сразу начали враждовать между собой, за что очень быстро были прозваны демонами. Конечно, не все и не сразу, но сейчас делом, насколько я знаю, никто не занят. Поначалу это никому ничем не угрожало: ну враждуют они между собой, ну даже если они смогут собрать кучки окотанцев под своим началом, и они пойдут друг на друга – умершие тут же возрождались, после чего бились гораздо менее охотно. Я усмехнулся. Впереди виднелся лес. -Улыбайся, пока можешь. Скоро веселая часть истории закончится. Так вот, основная проблема была в том, что хеты между собой все совершенно равны, поэтому биться один на один им совершенно бессмысленно – победителя не будет. Об этом, кстати, им сказал сам Темнейший. Возможно, этими словами и раззадорив их желанием проверить истинность этого факта. Теперь усмехнулся Телукс. -Поэтому каждый демон старался набрать себе союзников. Но проблема была в том, что даже если у тебя в союзе семь демонов, никогда нельзя быть уверенным, что в другом союзе их не девять. И скорее всего, по этим причинам, конфликты между демонами иссякли бы со временем, и они даже начали бы выполнять свои обязанности, если бы ни одно но. Скажи, есть ли какие-то проблемы на Окото? Я там давно не был, а ты, вроде бы, оттуда недавно. -Ну, разве что низкая рождаемость. -Абсолютно верно. Вопрос второй: слышал ли ты о Гадьяти? -Да, это известный ученый, умерший пару лет назад. Я особо не интересовался, чем он занимался, но похороны у него были пышные. -Что ж, я могу заполнить твои пробелы в знаниях. Занимался Гадьяти попытками вернуть окотанцам бессмертие. -Ну, видимо, у него не очень получилось, раз он умер. -У него получилось, только совсем другое. После попадания сюда, он продолжил заниматься тем же самым и даже нашел себе подопытных. Он хотел сделать так, чтобы души при смерти не телепортировались из мира в мир. А ещё так, чтобы эта способность передавалась от окотанца к окотанцу, словно болезнь, чтобы ему не пришлось лично проделывать процедуру над каждым. И у него всё получилось. -И... в чем проблема тогда? -Проблему ты, вроде как, сам называл минуту назад. Какая она, повтори? -Низкая рождаемость... не вижу связи. Мы подошли к лесу. Тропы не было, поэтому Телукс шел впереди, срезая ножом некоторые ветви. -Дубина, мозгами то пораскинь. Был он в Темном измерении, когда придумал это всё. Назвали его изобретение, в итоге, скверной, по следующим причинам: теперь у зараженных ей не было возможности переместится не из Окото сюда, а наоборот. Короче говоря, для окотанцев, пораженных скверной, не приходило «их время» занять новое тело. Их как бы «не видели» воскрешающие механизмы Темнейшего, не знаю, как сказать правильнее. И, следовательно, умирая здесь, они умирали насовсем, и душей, и телом. -Это ужасно... -Так и этого ещё не всё. Скверна, поражая окотанца, делала его менее стойким ментально, чем с радостью воспользовались демоны. Теперь они могли подчинять себе волю окотанцев, создавать армии и вести войны. Некоторые из них воспользовались этим просто ужасным образом... -Как Благрвар? -Да... вот в такой мир ты прибыл. Знал бы, не полез бы в горы, верно? -Пожалуй... выходит, чтобы что-то сделать, нужно каким-то образом собрать всех демонов... или как их там, хетов? -Можно и так, и так. -Собрать их всех в храме и призвать Темнейшего, чтобы он навел порядок. Но как их всех там собрать? Солнце понемногу склонялось к горизонту. Мы вышли из леса, неподалеку я увидел реку. К ней мы, очевидно, и направлялись. -А ты умён, сразу извлёк верные выводы. Именно поэтому ты и идешь сейчас со мной, а не оставлен на смерть в логове Благрвара. Но не все демоны такие, как он. Кто-то полностью подчиняет себе волю окотанца, делая его дрессированным животным. Кто-то вовсе не хочет связываться с нами и сторонится мира. Кто-то презирает, но использует из-за того, что нет альтернативы. А кто-то набирает себе служителей, не подавляя волю, по их собственному желанию, как до скверны. Я думаю, что вернее всего поступает Йаморав, чьим служителем я являюсь. Мой спутник посмотрел мне в глаза. -Наверное, ты заметил немного блеска в моих глазах. Того блеска, которым полностью заполнены глаза служителей Благрвара. Я кивнул. -Это и есть скверна. Но я не подчинен Йамораву полностью, иначе я бы сейчас не вел разговор, а лежал неподвижно, пока не услышал бы его новый приказ, или пока не захотел бы пить. Через мою ментальную слабость, Йаморав, как не странно, даёт дополнительную силу. Жаль, что ты не можешь стать его служителем. Поверь мне, Йаморав – лучший демон. Я тебе это говорю и как его служитель, и как просто окотанец. Мы подошли к реке, и я увидел привязанную к берегу лодку, Телукс подбежал к ней, отвязал, достал из мешка, который лежал в ней, какой-то фрукт и кинул мне. -На, а то, что думаешь, умер, теперь можно и не есть? -Спасибо, - сказал я, забираясь в лодку. -Поешь, а потом можешь лечь поспать. Скоро ночь, а утром тебе нужно быть бодрым, тебе предстоит важная встреча. -С Йаморавом? -Не разговаривай во время еды, - отшутился Телукс, отталкиваясь от берега веслом. Я последовал его советам: молча, доел полагавшийся мне ужин и вскоре заснул. Глава 3. Друг, достойный друга Дорогой читатель, кажется, нам я нашел для вас нового главного героя! Знакомьтесь, это Карвас, друг Крамуа. Вчера утром он предупреждал его, что ходить в горы одному опасно, а теперь отправился на его поиски. В отличие от своего друга, Карвас не хотел заниматься вещами сомнительного прикладного значения, поэтому не одобрял его увлечений горными породами. Он был рыболовом, но сегодня ему пришлось оставить свой промысел. Когда солнце ещё только озарило первыми лучами остров, Карвас уже подходил к горам. Теперь солнце стояло почти в зените, но поиски до сих пор не увенчались успехом. Мне думается, что пойти в горы в одиночку – весьма храбрый поступок, поступок настоящего друга. Но, с другой стороны, весьма необдуманный, полностью повторяющий ошибку самого Крамуа. Но что это? Кажется, Карвас наконец заметил тело своего соплеменника, начал спускаться по склону и... Да что ж такое?! Глава 4. Наброски Я проснулся от света солнца, оно было уже высоко, от вчерашней облачности не осталось и следа, небо было чистым и каким-то неестественно желтым. Оглянувшись, я обнаружил себя в той же лодке, в которую вчера садился. Она была привязана к причалу, значит, мы добрались до нужного места. Но почему тогда вокруг не было ни души, и почему Телукс ушёл, оставив меня здесь? Я прикинул, что было вчера, учитывая тот факт, что доверять словам Телукса у меня не было оснований. В сухом остатке получалось следующее: я упал с обрыва, очнулся в пустыне без царапин, набрел на деревню практикующих жертвоприношения, откуда ушел с окотанцем, с которым познакомился, когда он приставил нож к моей шее. В пользу правдивости всего того, что мне рассказал Телукс, выступали блеск в глазах и тот факт, что просто так окотанцы обычно не приносят жертв. Да и к тому же, если Телуксу нужно было просто привезти меня сюда, то он не стал бы придумывать длинные истории об устройстве мира, а вырубил бы и донес. Казалось бы, я должен быть спокоен. Да, но два обстоятельства мне этого не позволяли: я был привязан к лодке, а неподалеку обнюхивал землю волк. Я лихорадочно озирался в поиске способов спасения. Взгляд зацепился только за весло, лежавшее в лодке. Я не мог дотянуться до простого узла, которым лодка была привязана, чтобы просто отплыть, и не мог развязать сложный узел, которым был привязан сам. В моем распоряжении были лишь весло, лодка и секунд пять, пока волк не увидит меня. Брошенное в бок весло отвлекло хищника, я всем весом наклонился на один борт лодки, потом на другой. Лодка перевернулась, и я оказался в воздушном пузыре под ней. Слышался лай волка, все ближе и ближе, скрежет его когтей об днище лодки. Потом я услышал свист. Волк убежал, но приближался кто-то другой. Шаги были тяжелыми и медленными. Наконец, он подошел и поднял лодку. -А ты умен, окотанец. Как тебе такое маленькое испытание? Я оглядел задавшего вопрос. Это было существо примерно в три раза выше меня, и, судя по тому, что держало лодку вместе со мной одной рукой, оно было довольно сильным. -Как будто я могу ответить что-то другое. Существо залилось смехом. Вдруг, узел, сдерживающий мою руку, перерубил нож, брошенный Телуксом. Я упал на землю, окотанец вытащил свой нож, а гигант положил лодку обратно в реку. -Поприветствуй демона тени Йаморава, пожирателя страхов, - восхищенно проговорил Телукс, приклонив колено. Я повторил его жест. -Не стоит так официально. Пойдемте в замок, думаю, начав день с купания, ты не откажешься от обеда у камина. Йаморав свистом подозвал к себе волка, который на его фоне выглядел, как кошка. Уже через 20 минут я сидел у камина в замке Йаморава, сох и ел. -Надеюсь, ты не сильно испугался моего волка. Животные – моя слабость. Йаморав восседал на большом, но слишком помпезном кресле, мы с Телуксом сидели на простых стульях. У стола, вокруг которого мы расположились, горел камин. Посередине стояла большая тарелка с рыбой, которую я с большим удовольствием уплетал. -Телукс сказал мне, что успел в общих чертах обрисовать этот мир. Это так? Я отложил еду и выпрямился: -Да, так. -Что ж, хорошо. У тебя осталось не так много времени, скоро ты отправишься к моей сестре Мазузал, поэтому если у тебя ещё остались какие-то вопросы – можешь задать их мне сейчас. Мазузал нужны осведомленные окотанцы. -Да. Телукс рассказал мне довольно много, но я не понял одного – зачем нужно целых шестнадцать хетов? Если я правильно понимаю, не так много окотанцев должно ждать здесь перерождения, так ведь? Понятно, что теперь здесь много окотанцев из-за скверны, но ведь изначально её не было. А если на Окото умерших столько же, сколько и новорожденных, то здесь вообще никто не успеет остаться надолго, так ведь? И что станет, если умерших станет меньше, откуда возьмутся новые души? Йаморав посмотрел на меня, очевидно, удивившись тому, как скоро я понял то, как работает мир. Видя задумчивость в его лице, я понял, что на некоторые вопросы он и сам не знает ответа. -Ты быстро разобрался во всем, окотанец. Сейчас многие хеты забыли о своём долге. Темнейший даровал нам часть своей силы, взамен возложив обязанность – обучать каждый своему ремеслу любого, кто придет к нему. Хеты должны были быть не столько надзирателями, сколько учителями. Ведь когда для окотанца приходит время, стирается лишь часть памяти. Он не помнит событий, но с ним остаются его умения и таланты. Мы должны были стать наставниками, с которыми окотанец проводит недолгий промежуток между жизнями. Но не всё вышло так просто. Йаморав оперся одной рукой на стол, а другой начал выводить круги в воздухе, словно пытаясь выудить из памяти воспоминания. -Мы были простыми окотанцами, которые не подозревали о существовании этого мира. Мы были хороши в чем-то, кто-то хорошо охотился, кто-то выращивал пищу, кто-то ловил рыбу, кто-то вырезал по камню. И вдруг, Темнейший нас всех собрал вместе, вырвал из собственных жизней. Представь, что ты только попал в этот мир, а не тебя сразу наваливается множество всего... хотя. Йаморав усмехнулся, Телукс засмеялся во весь голос. -Не объяснив толком, кто он сам такой, он даровал он часть своей силы, превратив в вот это, - Йаморав провел рукой по своим доспехам, - не спросив, желаем ли мы этого. Желаем этого вида, этой силы, а главное, этой ответственности. Ведь если окотанец хорошо рыбачит, это не значит, что он захочет провести вечность, обучая рыбалке других. Особенно зная, что у него есть сила. -И что, остались ли хеты, которые ещё занимаются тем, что им доверил Темнейший? -Лишь одна Мазузал, к которой ты скоро отправишься. А что касается душ, я не знаю, откуда берутся новые. Может быть, если все они будут задействованы, новые окотанцы просто не будут рождаться. Темнейший провел с нами всего только пару дней, показывая мир, и мы не успели спросить у него всё, что должны были. -И последний вопрос... у вас есть краски? Хет удивленно посмотрел на меня: -А ты что же, художник? -Нет, просто увлечение. Я собираю камни, редкие породы, а это так, хобби. -Что ж, вот, возьми, - сказал демон, указав мне на камин. Над ним лежало несколько тонких идеально-белых листов и серый камень, - это бумага и графит, дары Мазузал. У меня этого немного, но упомяни завтра, когда её увидишь, что любишь рисовать. Она обрадуется и даст тебе побольше. Йаморав замолчал на полминуты, немного опустив голову. -Ну ладно, я ответил на то, на что смог, отправляйся спать, завтра подъем на рассвете. Я направился к выходу из зала, там меня уже ждал окотанец в зеленой броне, лишенный каких-либо чувств. Его глаза словно горели изнутри. Я последовал за ним, но вспомнил, что забыл спросить ещё кое-что. Войдя в зал, я услышал обрывки разговора, которые прервал свои возвращением: -Ну что, убедился? -Действительно, абсолютно чистые. О, разве ты ещё не ушел, окотанец? -Хотел спросить, зачем я отправляюсь к... Мазузал. -Я лишь частично осведомлён о её плане, думаю, что тебе лучше узнать все от неё самой. Телукс, проводи нашего гостя. Телукс буквально вытолкнул меня из комнаты в длинный коридор. -Как ты посмел подсушивать разговор демона? -Я просто вернулся задать вопрос. О чем вы там говорили, обо мне? -А ты как сам думаешь? Считаешь, что Йаморав каждого нового окотанца приглашает к себе на ужин? Телукс указал мне на приоткрытую дверь, за которой располагалось что-то наподобие койки. -Доброй ночи, Крамуа. Если что-то понадобится, я напротив. Глава 5. Контуры Ночь прошла тихо. Я проснулся от стука в дверь. Через маленькое окошко в комнату пролилось немного света, и я, наконец, смог рассмотреть её. Стены были сделаны из камней большого размера, не особо подогнанных друг к другу, оттого в них имелись щели. В дверь, сделанную из дерева, заглянул окотанец в черной броне: -Было сказано тебя разбудить. -Хорошо, спасибо, - сказал я, обращаясь к пустоте, так как окотанец, не дождавшись моего ответа, ушёл. Я встал с места своего ночлега и вышел в коридор. Во вчерашней полутьме и суматохе я не разглядел убранства крепости. Пройдя немного дальше по коридору, я попал на внутренний двор крепости. Он был обширен, слева располагались большие загоны для различных животных. Там я заметил и волка, который оказался для меня первым «испытанием». Справа стояли койки, на которых, очевидно, спят служители Йаморава. Окружали двор стены, не особо высокие и не особо толстые, что указывало на то, что хоть крепость и была довольно крепка, построена она была явна не для того, чтобы держать осаду, а просто как место для жизни. Но надстроенные над каменной стеной деревянные бойницы для лучников намекали на то, что не так давно всё изменилось. Я вспомнил вчерашний разговор о том, что сегодня отправлюсь к Мазузал, и решил запечатлеть это место. В конце концов, может, я больше сюда не вернусь. Я сбегал обратно в свою комнату и взял данное мне вчера Йаморавом. То, что он назвал «бумага» и «графит». Я прикоснулся камнем к листу, и на нем появилась маленькая серая точка. Провел камнем прямую линию, и на листе появилась прямая линия. Это было похоже на магию, и, скорее всего, ей и являлось. На Окото, если я хотел что-то нарисовать, мне приходилось идти к берегу, искать плоский и довольно большой камень, затем искать нужные цветы, чтобы добыть из их сока краску, а лишь затем рисовать. А здесь все было так просто! Я быстро зарисовал увиденный мной вчера странный знак на стене комнаты, где меня принял Йаморав, и приступил к основному рисунку. Пока я рисовал примерный план крепости, я думал о том, почему здесь желтое небо, есть ли у Мазузал графит разного цвета, а не только серого, и много ещё о чём. Но мои размышления были прерваны довольно сильным ударом Телукса в плечо: -Ты что, совсем сдурел?! Корабль уже отплывает, а ты здесь сидишь? Пойдем скорее! Скажи спасибо, что я вспомнил о тебе! У меня на мгновение промелькнула мысль: «Может он не на корабле?» Но я подумал, нет, он, наверное, не такой дурак, чтобы не удосужиться узнать, что ему там нужно быть. В последний момент решил всё-таки проверить – и действительно, его нет! Под крики Телукса мы вышли из крепости. На реке стоял небольшой корабль с одним парусом. Я увидел стоящего неподалёку Йаморава, но предпочел не смотреть ему в глаза. Телукс поднялся на корабль и, дождавшись, пока за ним проследую я, убрал доску, выполнявшую роль трапа. Заняв место у штурвала, он подал знак двум окотанцам на берегу, и они отвязали от корабля тросы. Мы отплыли. Я огляделся вокруг. Компанию мне составляли окотанцы в броне различных цветов, чуть больше было зеленых, всего я насчитал четырнадцать. В глазах моих спутников были совсем маленькие искорки – они только заразились скверной. У нескольких глаза были совершенно чисты. Мне вдруг стало страшно. Насколько я уже заражён, если провел столько времени в крепости, полной служителей. Я бросился к краю корабля и посмотрел на своё отражение в воде. Мимо прошёл Телукс, поставив вместо себя кого-то у штурвала: -Ты что, поплавать захотел? Чего склонился у края? -Почему... у меня чистые глаза? -Тихо, - мой собеседник перешёл на шёпот, - никому не говори, что ты столько времени провел среди заражённых. Спросят - отвечай, что ты тут недавно. Я не знаю почему, я раньше такого не видел, но скверна тебя обходит стороной. Об этом мы и говорили вчера с Йаморавом, я это ещё в первый день заметил. Я сел на палубу, ошеломленный этим известием. -И расскажи-ка мне, чем ты был важным занят во дворе, что мы чуть без тебя не уплыли? -Я? Я... рисовал. Телукс презрительно посмотрел на меня и ушёл, а я положил перед собой бумагу и камень, которые до этого момента держал в руках. Теперь, издалека, мне было видно, как крепость расположена относительно реки, поэтому я решил добавить на рисунок и её. -Красиво рисуешь, - оценил мою работу подсевший рядом окотанец в белой броне. -Спасибо. Я продолжал рисовать, корабль продолжал плыть, а вокруг меня вскоре собралось восемь окотанцев. Все они безмолвно следили за моей работой, отвлекая себя от страха неизвестности, которая таилась в завтрашнем дне. И никто из собравшихся вокруг меня не знал, что я боюсь так же, как и они, и знаю об этом мире так же мало, как и они. Я решил не показывать им свой страх, чтобы они, смотря на меня, не боялись сами. Глава 6. Нанесение точных линий В ходе недолгого плавания, закончившегося к наступлению сумерек, я узнал, что находящиеся на корабле, в большинстве своём, здесь от нескольких дней до трех месяцев и тоже мало что знают о нашей миссии. Некоторые называли Мазузал Гимель, отчего поначалу возникло недопонимание, а некоторые впервые услышали оба этих имени. Мы проплыли через дельту реки в море, у которого не было видно берегов, но скоро повернули и проследовали вдоль берега, на котором уже виднелись строения, принадлежавшие ожидающей нас хет. Незадолго до высадки в нашем тесном кругу возникла интересная дискуссия о цели прибытия сюда. Часть окотанцев с зеленой броней, обратив внимание на маленькое количество блеска в глазах окружающих, высказали идею о том, что привезли нас сюда для опытов по избавлению от скверны. Парировал им окотанец в красной броне с поцарапанной маской, сказав, что нас тогда бы связали, так как нет смысла в свободах для тех, кто скоро умрёт. Его имя я запомнил, Дарф. И не только потому, что он сказал это, у него тоже были абсолютно чистые глаза. Наконец, мы ступили на берег владения Мазузал. К некоторому удивлению Телукса, руководившего нашей группой, на берегу, как и немного далее от него, нас не ожидала никакая встречающая группа или что-то подобное. Телуксу пришлось, словно заблудившемуся путнику, подходить к местным окотанцам и спрашивать дорогу. По этой неподготовленности и неорганизованности было понятно, что с какими бы целями нас сюда не привезли, пуская даже на опыты, Мазузал организовывала сбор окотанцев впервые. Проведя три непродолжительные беседы, он таки привёл нас к величественному замку Мазузал. Он был сделан из серого камня, и хотя по площади был несколько меньше крепости Йаморава, выглядел больше благодаря пяти возвышающимся башням: четырём по углам строения и одной посередине. Я сделал несколько набросков увиденного на листе бумаги, чтобы закончить потом. Ворота были открыты, и наша немногочисленная процессия продвинулась внутрь, опираясь на единственный ориентир – где внутри замка раздавались голоса. Преодолев подъём по винтовой лестнице, мы вышли в просторный зал, освещаемый факелами. Моему взору предстали две высокие женские фигуры, очевидно принадлежавшие хетам, чьи обладательницы оживленно беседовали о чём-то друг с другом. До меня донеслись слова «хотя бы», «горы» и «у тебя вообще», после одна из них, наконец, обратила на нас внимание: -О, а это, должно быть, бравый отряд от Йаморава, - сказала хет, причудливо помахав руками при слове «бравый», - так, посмотрим, сколько тут вас. Раз, два, пять... пятнадцать, что ж, отлично. -Четырнадцать, госпожа Мазузал - поправил её Телукс, - я буду вынужден вернуться в крепость. -Понимаю, - ответила Мазузал, склонившись над ним и посмотрев в глаза, - но четырнадцать – это тоже неплохо. Моя сестра Фаовору привела четверых, - она указала на ту, с кем недавно разговаривала, - посмотрим, сколько будет всего. Вы можете пока присесть. Мы заняли скамьи возле упомянутых десяти окотанцев, среди которых кто-то из приплывших со мной нашел своих друзей и знакомых. Сразу же завязался диалог, в котором обе стороны надеялись узнать друг от друга какие-то подробности. Я, для этих же целей, занял место подальше от входной двери и пытался послушать, о чём говорят Мазузал и Фаовору. -Так почему ты его не бросишь? Раз перемещается твой домик в случайном порядке, то оставь его и построй себе новый! -Ну, Гимель, легко сказать, для этого нужны служители, а у меня их нет толком. К тому же, этот дом мне даровал сам Темнейший. -Так у тебя, Аин, оттого и нет служителей толком, что ты перемещаешься со своим домом по миру! И у меня был домик, дарованный Темнейшим, только, по-моему, мы сейчас не на деревянном полу стоим и не упираемся головами в потолок. -Ну не знаю... мне мой домик привычнее, к тому же я придумала, как в нём надежно спрятать символ... -То есть, - перебила её Мазузал, перейдя на шёпот, - у тебя сейчас символ в маленьком домике посреди равнины? -Да... - нерешительно ответила её собеседница, медленно покачав головой. -Сразу же после прихода Вава, сразу же, поняла? Пойдешь обратно в свой милый домик и будешь сторожить свой символ! Ясно? -Хорошо, хорошо... -Как будто ты сама не знаешь его важность! Подробностей происходящего я из этого диалога не узнал, однако открыл для себя следующие факты: у всех хетов, по всей видимости, было два имени, дом Фаовору, если я правильно заполнил её имя, случайным образом перемещался по миру, а также у хетов имелись какие-то символы, которые были для них важны. Я подошел к Телуксу, отрешенно стоящему в стороне, и решил обсудить то, что узнал: -Выходит, у каждого демона есть два имени? -Да. Первое – изначальное. А второе дано окотанцами. -А какое тогда первое имя Йаморава? -Йуд. Не вспомнив второй подготовленный Телуксу вопрос, я сел обратно на скамью и продолжил рисовать замок. Попутно, я зарисовал символ, расположенный на противоположной стене, подобный тому, что я видел вчера в крепости Йаморава. Шло время, парочка окотанцев из группы Фаовору успели лечь спать, изнеможенные долгим пешим путешествием. Солнце уже село, когда в зал с шестью окотанцами вошёл ещё один хет, как несложно догадаться, Вав. Протянув руку для приветствия, он был сжат в объятиях сестёр. Фаовору поспешила удалиться, окотанцы расталкивали друг друга и будили заснувших, чтобы занять место в центре зала. Мазузал, забравшись на небольшое возвышение, обратилась к находящемся в помещении: -Дорогие, друзья. Я, Мазузал, та, кто всегда на виду, - после этих слов последовали аплодисменты от, очевидно, её служителей, - Фаовору, повелительница случайностей и Оморакс, записывающий судьбы собрали вас здесь не случайно. Было видно, что Мазузал задумывала это длинной и воодушевляющей речью, но видя сонливость присутствующих и ощущая её в себе, из-за позднего явления Оморакса, видимо, решила её сократить. -В общем. Все вы знаете о скверне, которая ставит под удар будущее всего народа окотанцев. Мы, хеты, как ваши защитники, должны вас спасти. Чтобы исправить положение, нужно собрать всех хетов в храме Темнейшего и призвать его, как он нам и завещал сделать. Проблема в том, что хеты стали разобщены, а есть и те, то противятся идее призыва Темнейшего и не хотят избавить этот мир от скверны. Для того чтобы этого не произошло, мы и собрали вас вместе. Вы – это отряд, от которого зависит судьба мира. Вы должны обойти хетов и убедить их примкнуть к нашему союзу и собраться в храме. Далее Мазузал перечислила длинный список хетов с их именами, местами, где стоит их искать и их отношением к окотанцам. К моей радости, не было в нём Благрвара, к которому я не особо хотел наведываться во второй раз. Одному из служителей Мазузал была торжественно передана карта местности с отмеченным для нас маршрутом. Финальным аккордом речи стало предложение расположиться на ночлег прямо в зале на скамьях, которое лично я принял с не очень больших энтузиазмом, но желание спать победило. Демоны удалились из зала, факелы потушили, а меня ждала последняя ночь под крышей перед походом по демонам с целью спасти собственную расу от вымирания, хотя пару дней назад я был простым жителем Окото, любившим камни и рисовать. Утром я вспомнил совет Йаморава, сказал Мазузал, что рисую, чем выторговал у «покровительницы рисования» ещё много листов бумаги, несколько камней и удобную сумку для ношения всего этого. После пожелания удачи в походе, Мазузал закрыла за нами ворота своего замка, и мы, сперва переправившись через реку на лодках, неся за спинами большие сумки с провизией, отправились через равнину в сторону гор, видневшихся на горизонте. Там, на заснеженных пиках, мы должны были найти Фоянара, хранителя пепла. Среди моих спутников я не обнаружил Телукса, который видимо, отправился обратно в крепость Йаморава, но зато увидел того, кого не увидел вчера, скорее всего, из-за сонливости. -Карвас, так что, ты тоже умер что ли?! Глава 7. Задний план Мы преодолели огромную по размерам равнину, которая, пожалуй, подошла бы основания целой деревни или, скажем, большой битвы. Ночь застигла нас у подножий гор, и мы решили начать подниматься уже утром. За время, проведенное в пути, я успел лучше познакомиться Дарфом, чьи глаза оставались чистыми, как и мои. Он много говорил, не только со мной, а со всеми, поражая своим красноречием. Когда мы развели костёр, ужинать мы сели рядом. Наконец, мне представилась возможность пересчитать всех окотанцев в нашей группе. Их было тридцать пять: четырнадцать от Йаморава, как и я, десять от Фаовору, как и Дарф, пять от Оморакса, как и... неважно. И ещё шесть от Мазузал. Наибольшее время из нас в этом мире провёл Ламту, один из окотанцев Мазузал. Он рассказал всё, что знал, но знал он немного, потому что был здесь всего три месяца. Очевидно было, что хеты собрали в нашу команду недавно прибывших, ещё мало подверженных скверне, чтобы в длинном пути от демона к демону мы все не стали служителями одного из них. Наша задача – объединить хетов, а не пополнить чью-то армию. Но понемногу все стали понимать, что вероятность стать чьим-то служителем есть у каждого, и со временем она будет становиться всё больше и больше. И чем яснее это осознавали, тем чаще смотрели на нас с Дарфом. -Как думаешь, что они будут делать? – спросил он меня шепотом. -Что ты имеешь в виду? -Ну, они же видят, что в них скверна есть, а мы чистые. -Что они должны с этим делать? Это хорошо для цели нашего похода, значит, мы не станем ничьими служителями во время похода. Дарф усмехнулся: -Это в тебе говорит логика, которой тем меньше, чем больше скверны в окотанце. Эмоции же говорят так по-другому. «Почему я заражен, а они нет? Почему я могу стать лишенным чувств служителем без воли, а с ними этого не случится? Почему я, если упаду с высоты, умру навсегда, а они сразу же переродятся?» Некоторые из них уже так думают, кто-то подавляет эти мысли, а кто-то, может, всем сердцем хочет, чтобы мы тоже заразились. И со временем они перейдут к действиям. Я был удивлен ходом мыслей Дарфа, но немного поразмыслив, нашел его логичным. -Ну, и пускай делают, что хотят, мы то не умрём. -И то верно. Когда костёр наполовину прогорел, было предложено выбрать главного среди нас, чтобы принимать важные решения в случае необходимости. Во время долгих споров о том, нужно ли вообще выбирать главного, я поспрашивал у окотанцев, кого бы они хотели видеть нашим командиром. На первом же голосовании по предложенной кандидатуре Дарфа насчиталось 20 голосов, что было больше половины. Очевидно, сыграло важную роль его красноречие. Ночью я не спал. Когда я сидел возле ещё теплых углей костра, мне вспомнился разговор, который состоялся недалеко от замка Мазузал: -Карвас, так что, ты тоже умер что ли?! -Твоими стараниями, Крамуа. Пошёл в горы на поиски друга, который туда пошёл, хотя я и предупреждал, а оказался не лучше его и тоже со скалы упал. -После смерти с другом всяко интереснее. -Твои шутки не особо исправляют той ситуации, что я умер из-за тебя. Я посмотрел в глаза Карваса, полные ненависти. Там же было немного блеска. -Ничего у нас не получится, Крамуа. Я тут недавно, но уже успел понять кое-что. Ты видел этих демонов? Я пришел с Омораксом, и даже он не верит во всё это. Он привёл нас нехотя. А раз даже один из членов этого «союза» в нём сомневается, вступит ли в него ещё кто-то? -Что же тогда делать предлагаешь? Остаться здесь, стать рабом демона? Оставить наш народ на погибель? -Пойдешь ты туда или нет, наш народ уже погиб, вопрос времени. Скоро умрут все на Окото, а потом, со временем, умрут все и здесь. -Я не хочу ждать этого. -Я тоже, - сказал Карвас, проведя по щеке ножом, - у меня скверны немного, может, не умру. А раз умру, так какая разница, в таком мире я жить не хочу. Я попытался выхватить нож у него из рук, но через мгновение он оказался у моей шеи: -Хочешь со мной? Попробуешь меня остановить, составишь компанию. Пойдешь за мной – тоже. За тобой всё равно должок: я из-за тебя умер, а ты из-за меня – нет. Он пошёл на юг, в сторону леса. Я не знаю, осуществил ли он свой замысел, но его глаза было полны отчаяния и решимости. Эти глаза запомнились мне, как напоминание моего долга. Я не должен допустить, чтобы из-за меня погиб ещё кто-то. Я должен спасти свой народ. Утром Дарф, исполняя обязанности главного, разбудил всех и начал командовать восхождением. Мы дошли до верхней точки самой низкой части горной гряды, где нам нужно было, судя по карте, повернуть налево. Помешал просто повернуть и продолжить путь интересный факт: с высокой горы справа от нас вился небольшой дымок. Разразились споры: одни считали, что карта неправильная, и что лагерь Фоянара там, где дымок, другие, что мы шли неверно по правильной карте, другие же, что Фоянар там, куда указывает карта, а у источника дыма живет кто-то другой, и возможно агрессивно настроенный. -Что делать? – спросил, подойдя ко мне, Крамуа. -Мне то откуда знать, ты уже у нас главный. -Я главный, потому что умею говорить. А ты умеешь решать, поэтому у тебя спрашивает главный: куда идти? -И туда, и туда. Давай разделимся. Так мы и поступили. Дарф увел большую часть окотанцев в сторону, указанную в карте, а я повел небольшой отряд из пятерых в другую сторону. Через несколько часов мы встретились на том же месте, Дарф выглядел подавленным, в его части группы не хватало нескольких окотанцев. -Демон был там, - почти одновременно сказали мы. -Подожди, - удивленно сказал Дарф, - там, где мы были Фоянар, был тот демон, которого мы искали. Откуда с той стороны ещё один? На карте там пусто. -На карте пусто, потому что он не сказал никому, где он. Ну, так я это понял. Дарф кинул передо мной на землю сломанный лук одного из наших окотанцев: -В общем, он не особо идёт на контакт. -Что, убил кого-то? -Да нет, но был близко, - Дарф указал на отставших окотанцев, помогающих идти раненному, - из лука в ногу. Мы шли по ущелью, вдруг со всех сторон на нас луки. Со всех сторон окотанцы, пропитанные скверной от головы до пят. Ну, наш тоже свой достал, а в него выстрелили, а лук сломали, - он посмотрел на сломанный лук, лежавший на земле. -А сам Фоянар там был? -Нас держали так пару минут, потом пришёл и он. Высокий, с орлом на плече. Я, было начал говорить, так сразу же рядом со мной в землю – стрела. И он сказал, что никакие союзы ему не нужны, и что он вообще запретил хетам отправлять сюда своих служителей. И он ещё выделил: «А особенно Гимель». Понимаешь?! Мазузал знала, что ей запрещено отправлять сюда кого-то, а она отправила! -Раз она хочет объединить всех, то ей нужно нарушать запреты, а раз он никого из вас не убил, значит и не хотел. Во всяком случае, один союзник у нас уже есть. Мы нашли источник дыма, это была большая пещера. У меня, кстати, тоже есть, что с пафосом кинуть к твоим ногам. У ног Дарфа оказались кости с вырезанными на них письменами, Дарф поднял одну и прочел надпись «Возакор с вами». -Что это? -Это то, как он общается, Тав. Он принял обет молчания и использует эти кости. -Он что же, вытачивал всё это при вас? -Нет, у него было время, и в углу пещеры целые ряды этих костей. У него вообще вся пещера завалена всякими скульптурами и фигурами из костей. Дарф задумчиво достал из сумки какие-то бумаги и пробежался по ним глазами: -А, ну да! Вот, точно: «Тав или Возакор, обтачивающий кости. Возможно, в горах». Я выхватил у него из рук бумаги: -Это что, данное тебе Мазузал? И ты это не прочёл?! -Не было времени. Да и потом, почему она написала его ниже основного списка, где незаметно? Вон, тут ещё какой-то Зароже... -Кого мы выбрали главным... на, свои бумаги, и будь так добр прочесть их перед тем, как повести отряд дальше. И давай разводить костёр, солнце уже низко. -Давай, - неуверенно сказал он. Я почувствовал, что Дарф не заслуживает места главного только из-за своего красноречия, это же, скорее всего, почувствовал и он. Отдав поручения разводить костер и обработать рану от лука травами, которые нам дала Мазузал, Дарф присел на выступ и начал вдумчиво читать. А я достал из сумки ещё одну кость данную мне Возакором, которую я никому не показывал. Надпись на ней гласила «Придёт один и объединит всех». Рядом с ней в сумке лежал рисунок символа Возакора, который я увидел на стене его пещеры. Солнце садилось, а мне теперь было видно, что находилось за горами: на севере разворачивались равнина с редким деревцами, переходившая в пустыню на юге. Нам предстоял путь на границу этих двух регионов, к Чекозаку. У костра я ни с кем не разговаривал и лишь думал о словах Карваса. Если даже «хорошо относящийся к окотанцам» Фоянар, как было сказано о нём во время рассказа Мазузал о нашем путешествии, отказался вступать в союз и чуть не убил окотанца, то что же ожидать от «настроенных плохо»? И как мы, кучка маленьких существ, можем объединить этих воинствующих демонов? Ночью было холодно. Глава 8. Передний план -Если бы он хорошим командиром, я бы сейчас не хромал! Этими словами ознаменовался пик в обсуждении успеха нашего похода на нынешнем этапе, которое имело место быть по дороге к замку Чекозаку. Столкнувшись с первыми трудностями и побывав к компании служителей Фоянара, а значит ещё больше «пропитавшись» скверной, трое окотанцев стали весьма эмоциональны. Среди них был и раненный из лука в ногу окотанец по имени Ахиллау, я же был в числе тех, кто пытался их успокоить. -Наш этот командир не может защитить свою же команду! -Да ты же первый лук поднял! – осмелился ответить ему кто-то. -Кто-то там ещё осмеливается его защищать? Он мог бы и заслонить меня, - Ахиллау, хромая, подошел вплотную к Дарфу и посмотрел в его глаза, - ведь он то не умер бы. Дарф откачнулся от обвинителя и посмотрел в мою сторону. -Да, а то, что же ты думаешь, мы не видим, что у тебя глаза чистые?! Мы здесь рискуем своей жизнью, а ему и рисковать то нечем, - сказал раненный, обращаясь уже к толпе, - разве может быть командиром тот, кто менее всего заинтересован в походе? -Довольно! – тут уже вмешался я, - все одинаково заинтересованы в походе, покуда цель – спасения всего нашего народа! А в тебе говорит лишь обида и скверна. -А ты чего ожидал? Чем дальше, тем больше в нас будет говорить скверна, и тогда вам, чистоглазым, мы говорить не дадим! – с этими словами Ахиллау воткнул в живот Дарфа нож. Несколько окотанцев оттащили его в сторону, но Ахиллау и не особо сопротивлялся. Я подбежал к Дарфу и заметил странное: на животе не было никакой раны. -Ты что же, промахнулся? – донеслось из толпы с парой смешков. -Нет же, я попал! На ноже крови не было. К Дарфу подошел один из окотанцев и провел рукой по животу. Отовсюду донеслись удивленные возгласы, когда его рука прошла прямо через живот Дарфа. -Ты немного опоздал, Ахиллау. Я уже видел такое, время Дарфа пришло, он возвращается на Окото. -Почему он?! – вскрикнул Ахиллау и попытался вырваться, но его держали крепко. -Простите, господа, что был с вами недолго и, возможно, что-то сделал не так. Желаю вам удачи в завершении похода, а главным я назначаю Крамуа. Никто не против, я думаю? С этими словами Дарф передал мне сумку с бумагами от Мазузал. Через пару мгновений Дарф растворился в воздухе. Толпа, окружившая меня, удивлённо смотрела на меня, а я удивлённо смотрел на неё. Долгое молчание я решил прервать решением первоочередных проблем – пресечь подобные инциденты в будущем. Я подошел к Ахиллау, которого всё ещё крепко держали, и выбил из его руки нож. -Убирайся! Можешь вернуться к Мазузал, можешь остаться в горах, можешь хоть горло себе вскрыть, мне без разницы. Но ответ всякому, кто захочет помешать нашей цели будет один. Убирайся! Ахиллау упал, подобрал с земли свою сумку и безмолвно захромал в сторону гор. -И если вернешься, то мой нож окажется в твоём животе! И уж поверь, он не пройдет через него! Нескольким окотанцам, которые порывались помочь хромавшему Ахиллау, я предложил составить ему компанию и так же никогда не возвращаться. На такое никто не решился. Через некоторое время безмолвной ходьбы, когда замок Чекозаку был уже очень близко, я осознал, что ввёл то, чего хотел избежать – дисциплину из-за страха перед главным. -Приветствую, путники! Чекозаку, Изуоус и Жаронок ожидают вас, - встретил нас служитель замка у открытых ворот. Я обернулся, чтобы удивлённо посмотреть на Дарфа, но тут же вернул голову обратно. Мысль ещё не улеглась в голове. Вокруг были видны засеянные поля. Проходя в замок, который был больше, чем те, что мы видели до этого, я посмотрел в бумагах, каких хетов упомянул тот, кто нас встретил. Напротив имени «Изуоус» было написано «Цади, создатель жара, настроен доброжелательно, земледелец», а «Жаронок» - «Тет, хранитель погребальной песни, настроен недоброжелательно». Последнее слово настораживало, но раз нас ожидают, нас встретили, и раз все трое хетов находятся здесь, хотя дома Изуоуса и Жаронока на карте были отмечены в других местах, то была вероятность, что мне удастся заполучить сразу троих союзников. Роскошный зал, последовавший за огромным двором, заполненным окотанцами, был украшен большим символом посередине и двумя на боковых стенах. Первый, очевидно, был сделан раньше. В центре зала стоял большой каменный стол, за которым сидели трое хетов. Я вышел вперёд, со мной начал говорить сидевший посередине: -Приветствую вас, путники. Я Чекозаку, или же просто Алеф. Справа от меня Изуоус, создатель жара, а слева Жаронок, хранитель погребальной песни. Что привело вас к нам? Я окинул хетов взглядом. Жаронок смотрел на меня с нескрываемым недовольством, будто желая встать и уйти, а Изуоус пересчитывал окотанцев за моей спиной. Я достал бумагу и зачитал послание Мазузал хетам вступить в её союз для призыва Темнейшего, который уже зачитывал Возакору. Среди хетов это вызвало неоднозначную реакцию. Жаронок сказал Чекозаку, что не сомневался в том, что Мазузал окажется прозорливей и создаст союз первой. На это Изуоус возразил, что в этом союзе они будут главнее из-за того, что окотанцев у них больше, чем у Мазузал и Йаморава вместе взятых. Последовал спор между Чекозаку и Жароноком о том, для чего нужен союз: для вызова Темнейшего или для войны с союзом четырех. В это момент я очень обрадовался тому, что говорили они тихо. Если бы о какой-то войне услышали окотанцы нашей команды, в их сердцах появился бы ужасных страх, который, признаюсь, зародился в моем. Я посмотрел в бумаги, но не нашел так упоминания о каком-либо союзе четырех не в списке, не на карте. -Конечно, тебе только войну вести, ты забыл, что наша задача – следить за окотанцами, - заявил Изуоус Жароноку. -Куда мне до тебя, я то не беру себе треть служителей в дар при вступлении в союз! Наконец, хеты вспомнили, что я стою перед ними и ожидаю ответа. -Наш союз подумает о заключении унии с союзом Гимель, - сказал Чекозаку, - точный ответ мы дадим завтра утром -Красноречиво, как всегда, - отметил Изуоус. -Одним красноречием сыт не будешь, - возразил я, вспомнив о Дарфе и его несостоявшемся и бесполезном убийстве. Изуоус посмотрел на меня с недовольством, Чекозаку улыбнулся, а в глазах Жаронока я прочитал явную заинтересованность и удивление моей дерзостью. -Что ж, раз официальная часть окончена, - сказал Чекозаку, встав и уже обращаясь ко всем окотанцам, - располагайтесь, в верхнем ярусе для вас оборудованы комнаты, а через некоторое время вас позовут вниз на обед. Большая часть нашей группы была очень удивлена такому приёму, особенно после ночлега у костра под открытым небом и визитом к Фоянару. Мне же это всё дало понять, что все хеты, даже заключая союзы, преследуют личную выгоду, шпионят друг с другом. Иначе как Чекозаку мог узнать о нашем приходе и подготовиться к нему? Как бы то ни было, мои соратники отдохнут, нам остался лишь один хет, а за сегодняшней день в бумагах напротив трёх имен была поставлена галка. Все эти факты, по моему мнению, давали право отдохнуть и мне. Но я не поднялся наверх, а вышел на улицу, чтобы лучше рассмотреть местность. Как мы шли сюда, мои мысли заняты были лишь Дарфом, потому разглядеть я толком ничего не успел. Присев на камень и достав чистый лист, я взял новый рисовальный камень, так как старый закончился. Всё же, это оказалась не магия. Я зарисовал три символа хетов, раздумывая об их значении и о том, кем станет Дарф в новой жизни. Скорее всего, оставив свою группу, выйдя на улицу и не придя на обед, я совершил самую большую ошибку за время нашего небольшого похода. Я ушел спать рано, найдя какую-то незанятую комнату, а утром долго разглядывал небо над пустыней. Ветер гонял песок по земле. Изменено 5 февраля 2017 пользователем Valindra |